울려라! 유포니엄의 한국 정식 발매 Blu-ray에 대해, 발매 전 작업으로 이런저런 이야기를 해보는 여섯 번째 시간. 이번에는 본편 3회, 4회를 검토한 후 인상적이었던 한국어 더빙에 대한 이야기입니다. 이번에도 우선은 제작사에서 발표한 더빙 관련 두 번째 티저부터 걸고 시작을 하도록 하지요. 1. 미도리(카와시마 사파이어)는 원 일본어 음성에선 나이차이 많이 나는 동생 코하쿠를 제외하곤 누구에게나 존대 어미를 붙이는 소위 '존댓말 캐릭터'인데, 한국어 더빙에선 상기 티저에서도 나오듯 동년배에게는 평어를 쓰고 & 그 외에 상급생이나 선생님에게는 존댓말을 쓰는 평범한 말투로 변경되었습니다. 이 부분은 사실 우리말 더빙용 대본을 먼저 본 시점에는 좀 갸웃한 부분이고, 실제 연기를 들어보
Continue reading ...